Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 18:29

Context
NETBible

Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy, 1  but there was no sound, no answer, and no response. 2 

NIV ©

biblegateway 1Ki 18:29

Midday passed, and they continued their frantic prophesying until the time for the evening sacrifice. But there was no response, no-one answered, no-one paid attention.

NASB ©

biblegateway 1Ki 18:29

When midday was past, they raved until the time of the offering of the evening sacrifice; but there was no voice, no one answered, and no one paid attention.

NLT ©

biblegateway 1Ki 18:29

They raved all afternoon until the time of the evening sacrifice, but still there was no reply, no voice, no answer.

MSG ©

biblegateway 1Ki 18:29

This went on until well past noon. They used every religious trick and strategy they knew to make something happen on the altar, but nothing happened--not so much as a whisper, not a flicker of response.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 18:29

And from the middle of the day they went on with their prayers till the time of the offering; but there was no voice, or any answer, or any who gave attention to them.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 18:29

As midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice, no answer, and no response.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 18:29

And when midday was past, they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice. But there was no voice; no one answered, no one paid attention.

[+] More English

KJV
And it came to pass, when midday
<06672>
was past
<05674> (8800)_,
and they prophesied
<05012> (8691)
until the [time] of the offering
<05927> (8800)
of the [evening] sacrifice
<04503>_,
that [there was] neither voice
<06963>_,
nor any to answer
<06030> (8802)_,
nor any that regarded
<07182>_.
{offering: Heb. ascending} {that regarded: Heb. attention}
NASB ©

biblegateway 1Ki 18:29

When midday
<06672>
was past
<05674>
, they raved
<05012>
until
<05704>
the time of the offering
<05927>
of the evening sacrifice
<04503>
; but there
<0369>
was no
<0369>
voice
<06963>
, no
<0369>
one
<0369>
answered
<06030>
, and no
<0369>
one
<0369>
paid
<07182>
attention
<07182>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eprofhteuon
<4395
V-IAI-3P
ewv
<2193
PREP
ou
<3739
R-GSM
parhlyen
<3928
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
deilinon {A-ASM} kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
o
<3588
T-NSM
kairov
<2540
N-NSM
tou
<3588
T-GSN
anabhnai
<305
V-AAN
thn
<3588
T-ASF
yusian
<2378
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hn
<1510
V-IAI-3S
fwnh
<5456
N-NSF
kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
hliou {N-PRI} o
<3588
T-NSM
yesbithv {N-NSM} prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
profhtav
<4396
N-APM
twn
<3588
T-GPN
prosocyismatwn {N-GPN} legwn
<3004
V-PAPNS
metasthte
<3179
V-AAD-2P
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
nun
<3568
ADV
kai
<2532
CONJ
egw
<1473
P-NS
poihsw
<4160
V-AAS-1S
to
<3588
T-ASN
olokautwma
<3646
N-ASN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
metesthsan
<3179
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
aphlyon
<565
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
Throughout the afternoon
<06672>
they were in an ecstatic frenzy, but there was no sound
<06963>
, no
<0369>
answer
<06030>
, and no
<0369>
response
<07182>
.
HEBREW
bsq
<07182>
Nyaw
<0369>
hne
<06030>
Nyaw
<0369>
lwq
<06963>
Nyaw
<0369>
hxnmh
<04503>
twlel
<05927>
de
<05704>
wabntyw
<05012>
Myrhuh
<06672>
rbek
<05674>
yhyw (18:29)
<01961>

NETBible

Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy, 1  but there was no sound, no answer, and no response. 2 

NET Notes

tn Heb “when noon passed they prophesied until the offering up of the offering.”

tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta include the following words here: “When it was time to offer the sacrifice, Elijah the Tishbite spoke to the prophets of the abominations: ‘Stand aside for the time being, and I will offer my burnt offering.’ So they stood aside and departed.”

sn In 2 Kgs 4:31 the words “there was no sound and there was no response” are used to describe a dead boy. Similar words are used here to describe the god Baal as dead and therefore unresponsive.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA